- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
5.—(1) In regulation 22—
(a)after paragraph (1) insert—
“(1A) The export of maritime goods for the placing on board of a Russian-flagged vessel is prohibited.”;
(b)in paragraph (2), for “Paragraph (1) is” substitute “Paragraphs (1) and (1A) are”.
(2) In regulation 24—
(a)after paragraph (1)(b) insert—
“(c)directly or indirectly supply or deliver maritime goods from a third country for the placing on board of a Russian-flagged vessel.”;
(b)after paragraph (3)(b) insert—
“(c)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(c) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the supply or delivery was for the placing on board of a Russian-flagged vessel, whether directly or indirectly.”.
(3) In regulation 25—
(a)after paragraph (1)(e) insert—
“(f)directly or indirectly make maritime goods or maritime technology available for the placing on board of a Russian-flagged vessel.”;
(b)after paragraph (3)(d) insert—
“(e)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(f) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were to be made available for the placing on board of a Russian-flagged vessel.”.
(4) In regulation 26—
(a)after paragraph (1)(c) insert—
“(d)transfer maritime technology to a Russian-flagged vessel.”;
(b)after paragraph (3)(c) insert—
“(d)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(d) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the transfer was to a Russian-flagged vessel.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys